有奖纠错
| 划词

1.Ce mot a quelque peu vieilli.

1.这个词已有些陈旧。

评价该例句:好评差评指正

2.Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.

2.然而,这些意见是重要

评价该例句:好评差评指正

3.Ses résultats sont importants mais quelque peu décevants.

3.该方案现在汇报了其重要、但人失望调查结果。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces affaires concernaient néanmoins des situations quelque peu différentes.

4.但是,这两个案件提到稍微情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans l'est, la situation est quelque peu différente.

5.在东部地区,要求有

评价该例句:好评差评指正

6.Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

6.最后,这种乐观情绪有点退。

评价该例句:好评差评指正

7.La restructuration de l'aide a quelque peu progressé.

7.在调整援助结构方面出现一些进展。

评价该例句:好评差评指正

8.L'accentuation de la mobilité interinstitutions a quelque peu progressé.

8.加强机构间人员得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais les affaires se sont quelque peu ralenties en Amérique.

9.然而,现在美国经济已有所衰退。

评价该例句:好评差评指正

10.Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.

10.我有信心但是条件地作出肯定答复。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce projet de résolution a été quelque peu révisé.

11.这项决议草案经过一些修订。

评价该例句:好评差评指正

12.Permettez-moi de remonter quelque peu dans le temps.

12.请允许我先介绍一下背景。

评价该例句:好评差评指正

13.La situation concernant les réfugiés afghans est quelque peu plus complexe.

13.阿富汗难民状况在某种程度上更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

14.Le temps nous manque pour discuter ces questions quelque peu controversables.

14.我们也没有足够时间来讨论这些有些争议事项。

评价该例句:好评差评指正

15.La situation est quelque peu différente dans les pays moins développés.

15.欠发达经济体状况有

评价该例句:好评差评指正

16.Le cas de l'uranium fortement enrichi est quelque peu différent.

16.高浓缩铀情况有所

评价该例句:好评差评指正

17.Le Plan de travail mérite aujourd'hui quelque peu d'être affiné.

17.现在需要对运营计划进行一些微调。

评价该例句:好评差评指正

18.Malgré certaines améliorations, les progrès dans l'ensemble sont quelque peu décevants.

18.虽然在某些领域有所改进,但总体改进状况有点令人失望。

评价该例句:好评差评指正

19.Troisièmement, le deuxième paragraphe du dispositif a été quelque peu adapté.

19.第三,执行部分第2段略微作了修改。

评价该例句:好评差评指正

20.Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

20.第30条草案对补救这一情况有某些助益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre, Archips,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Dites, dites, s’écria d’Artagnan, cela nous changera quelque peu.

“念念吧,念念你那首诗,”达达尼昂,“这肯定能给我们换换空气。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Le sourire de Mr Barjow s'effaça quelque peu.

博金先生脸上的笑容稍稍减少一些。

「·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Cela la rendit tout d'abord quelque peu perplexe.

这让她有些不解。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

4.Tu vas voir, c'est simple, puissant et quelque peu contre-intuitif.

你会发现这个技巧简单、有效,但又有点反常。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

5.Les dames reparurent et l'on mangea quelque peu, malgré l'inquiétude.

女旅客都出来家尽管心绪不安却多少一点。

「莫泊桑短篇小精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Cosette se dépitait quelque peu du petit effort inutile que faisait son souvenir.

珂赛特思索一会儿,但没有效果,所以感到有些烦恼。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Hélène et sa fille Elisabeth se livrent aujourd'hui à un exercice quelque peu fastidieux.

海伦她的女儿伊丽莎白今天要投入这个有点枯燥的工作。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
神话传

8.Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.

因对他他杰出的建筑师的才能的信任,他的愤怒在一定程度上得到平息。

「神话传」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Je dois vous avouer que je suis quelque peu pressé par le temps, Barjow.

“我时间不,博金。

「·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

10.Le tour du monde de Magellan bouclé en 1522, réveille quelque peu l'intérêt des français.

麦哲伦的环球航行在1522年完成,这唤醒法国人的一些兴趣。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Le coup que Harry avait pris sur la tête semblait affecter quelque peu son équilibre.

刚才后脑勺上挨的那一下好像把他打蒙

「·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Souhaitez-vous l'attendre ici ou préférez-vous entrer à l'intérieur pour vous réchauffer quelque peu ?

“您是愿意在这里等着迎接他,还是愿意先进去暖?”

「·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Percy paraissait quelque peu désarçonné. Dumbledore quitta la Grande Salle d'un pas rapide et silencieux.

珀西似乎稍微有些窘迫。邓布多离开礼堂,走得很快很轻。

「·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

14.Quelques peu revigoré par la saumure, Jean se traîne dans la cuisine.

一点盐水可以让人精神振奋,Jean拖着疲惫的身躯走进厨房。

「德法文化不同」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

15.Harry eut l'impression que les voix en provenance du salon s'étaient quelque peu troublées.

仿佛听到楼下的音变得有些结巴。

「·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

16.Javert était évidemment quelque peu déconcerté par le complet naturel et la tranquillité de M. Madeleine.

沙威明明有点被马德兰先生的那种恬静、安闲、行若无事的态度窘困

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.

有时候他们谈起一些有趣的问题,也会延迟睡觉的时间。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.J’ai été élevé à la campagne, et mon père, dans ses moments perdus, était quelque peu braconnier.

我是在乡下长的,我父亲闲着没事时经常去偷猎。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

19.Il semblerait que depuis l'année dernière, ce monsieur ait quelque peu perdu la main.

似乎从去年开始,这位先生的手就不太灵活

「德法文化不同」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

20.Il me semblait bien tout à l'heure en vous voyant passer que votre maquillage avait quelque peu coulé.

“刚才您经过厅的时候,我好像看到您脸上的妆有点

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives, archiviste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接